Утром в среду во Франции вышел первый после теракта номер сатирического журнала «Шарли Эбдо». На обложку свежего выпуска вновь была помещена карикатура на пророка Мухаммеда на зеленом фоне, считающемся цветом ислама. В руках плачущий Мухаммед держит табличку «Я - Шарли», ставшую символом солидарности с жертвами террора. Вверху страницы помещена надпись «Все прощено».
Ко многим газетным киоскам с шести часов утра выстроились длинные очереди. Некоторые продавцы пошли навстречу покупателям и открылись раньше, чем обычно. Редакция увеличила тираж с обычных 60 тысяч экземпляров до 3 миллионов, но и их не хватило: в большинстве киосков журнал раскупили в течение 10 - 20 минут после открытия. Так что днем издатель принял решение допечатать еще 2 миллиона.
Ажиотаж подогревают французские газеты. Многие из них вчера написали: каждый цивилизованный человек должен купить «Шарли Эбдо», чтобы показать свою политическую и гражданскую позицию.
Кто-то шел к киоскам действительно из лучших побуждений, но нашлось немало и таких, кто решил подзаработать: дефицитный номер издания тут же появился на интернет-аукционах. В среду днем я наблюдал, как «Шарли Эбдо» на популярной сетевой барахолке eBay ушел за $570 (около 483 евро). Воодушевленный такой удачей продавец из французского городка Буасиз-ле-Руа, что к югу от Парижа, тут же выставил еще 8 лотов с обещаниями выслать очередной номер журнала, который выйдет через неделю. Покупатели сделали 36 ставок, увеличив цену с первоначальных $10 до $207.
На интернет-аукционах свежий номер «Шарли Эбдо» уходит за 480 евроТем временем газета «Le monde» опубликовала интервью с сотрудницей журнала Сиголен Винсон, которая выжила после нападения террористов на редакцию «Шарли».
«Не бойся. Успокойся. Я не стану тебя убивать. Ты женщина: мы не убиваем женщин, - сказал француженке один из братьев Куаши. - Я тебя пощадил, теперь ты должна прочитать Коран».
Как рассказала женщина журналистам Le Monde, она помнит каждое произнесенное террористом слово.
ЕСТЬ МНЕНИЕ
Послесловие к «Шарли»
Ульяна СКОЙБЕДА
Какое счастье, что я живу не во Франции. Что в центре моего города на самом знаковом здании, к примеру на Кремле, не написано: «Я – святотатец, рисую христианского Бога Отца и Бога Сына в момент полового акта и плюю на всех, кому это не нравится». Правильно ведь я перевела лаконичное «Я – Шарли», неспа? Или, как там по-русски, – не так ли? (подробности)