Последний брифинг официального представителя Госдепартамента США Джин Псаки, в ходе которого она усомнилась в гибели российских журналистов под Луганском, вызвал множество жестких комментариев. Псаки «подставляется» не в первый раз. Но российские журналисты, работающие в Белом доме, защищают Псаки, утверждая, что на встречах с ней царит доверие и дружелюбие. Отставные же американские чиновники напоминают о трудностях работы спикера Госдепа.
Пресс-конференция действительно получилась зажигательная. Псаки вступилась за украинского премьер-министра Арсения Яценюка, который на днях отметился использованием слова «subhumans» — «недочеловеки», (английского перевода немецкого «untermensch») в отношении повстанцев с юго-востока страны.
Слова Яценюка Псаки объяснила «трудностями перевода». «Слова премьер-министра были неправильно интерпретированы, — сказала официальный представитель Госдепартамента. — Он не называл никого «недочеловеками». Все, что он хотел сказать, так это то, что те, кто поддерживает сепаратистов, дестабилизирующих восточную Украину, поступают бесчеловечно, а это совершенно другое. И он говорит о вооруженных сепаратистах, а не о русских вообще, если я понимаю перевод».
Проблема в том, что «subhumans» — это буквальная цитата из Яценюка, размещенная на англоязычном сайте посольства Украины. Возможно, конечно, оригинал был написан по-украински, но в таком случае он, скорее всего, использовал слово «недолюдина», имеющий все тот же расистский оттенок.
Смерть под ЛуганскомПервые жертвы среди российских журналистов, работающих на Украине, появились во вторник, 17 июня. В Луганской области под минометным обстрелом погибли... →
Видео